Нездешний - Страница 58


К оглавлению

58

— Им нас не одолеть — кишка тонка.

Сарвай не стал спорить с командиром, и Карнак прошел дальше, к Геллану.

Гром, на слух Сарвая, откатывался к востоку. Перешагивая через спящих солдат, Сарвай дошел до башни и поднялся по винтовой лестнице. На ступеньках тоже спали — там хотя бы было сухо. Он наступил кому-то на ногу, но солдат только заворчал и не проснулся.

На верхушке башни сидел, глядя на залив, Геллан. Дождь теперь едва моросил, словно какой-то злобный бог вспомнил, что до рассвета всего лишь час, а вагрийцам для штурма нужна хорошая погода.

— Вы что, совсем никогда не спите? — спросил Сарвай.

— Как-то не испытываю в этом нужды, — улыбнулся Геллан. — Подремлю немного, и мне довольно.

— Карнак говорит, что победа близка.

— Вот и славно. Пойду укладывать вещи. Сарвай присел рядом с Гелланом.

— Кажется, будто мы здесь уже целую вечность, — а то, что было раньше, вспоминается, как сон.

— Мне это чувство знакомо.

— На меня сегодня наскочили двое, так я убил их, думая при этом о прошлогоднем бале в Дренане. Тело думает само за себя, пока разум блуждает где-то.

— Не отпускай его слишком далеко, дружище. Бессмертных среди нас нет.

Настало молчание, и Геллан задремал, прислонившись головой к камню. Немного погодя Сарвай сказал:

— Вот было бы здорово проснуться сейчас в Дренане.

— И оставить дурной сон позади?

— Да... Сидрик погиб вчера.

— Я не слышал — Стрела попала ему в горло.

— Быстро, значит, умер?

— Да. Надеюсь, что и я уйду быстро.

— Попробуй только — и жалованья тебе больше не видать.

— Жалованье? Что-то припоминаю. Мы, кажется, получали это регулярно, когда мир еще был в здравом уме?

— Представь только, сколько ты огребешь, когда все это кончится!

— Кончится? — повторил Сарвай. Вспышка его веселья прошла столь же быстро, как гроза. — Это никогда не кончится. Даже если мы победим, мы на этом не остановимся. Мы погоним вагрийцев домой и устроим у них резню, чтобы впредь неповадно было.

— Ты хотел бы этого?

— Сейчас — да, а завтра — кто знает? К чему все это? Узнать бы, как там дела у Эгеля.

— Дардалион говорит, что он намерен совершить прорыв где-то через месяц. Лентрийцы между тем одержали победу и вступили на дренайскую землю. Помнишь старого Железного Засова?

— Того старика на пиру? У него еще зубов не было, и он ел только суп да мягкий хлеб?

— Да, его. Теперь он командует лентрийской армией.

— Не могу в это поверить. Тогда мы смеялись над ним.

— Смех смехом, а вагрийцев он погнал.

— Солоно им, поди, приходится. Они не привыкли к поражениям.

— В этом их слабость. Человеку или армии полезно иногда терпеть неудачу. Это все равно что закалять сталь в огне — если не даст трещины, то станет еще крепче.

— Карнак тоже ни разу не проигрывал.

— Я знаю.

— Значит, ваша доктрина подходит и к нему?

— Вечно ты с каким-нибудь подвохом. Отчего же? И к нему подходит. Когда Карнак говорит о неминуемой победе, он сам этому искренне верит.

— А вы?

— Ты мне друг, Сарвай, и я не стану говорить с тобой как командир. У нас есть вероятность, не более.

— Это я и сам знаю. Вы мне вот что скажите: победим мы, по-вашему, или нет?

— Почему ты думаешь, что из меня пророк лучше, чем из Карнака?

— Вам я доверяю.

— Я ценю это, но на твой вопрос ответить не могу.

— Думается мне, вы уже ответили.


В замке Карнак, выведенный из терпения приставаниями лекаря Эвриса, грохнул кулаком по столу.

— Я не позволю переносить раненых в замок! Как мне еще растолковать это тебе, Эврис? Ты что, слов не понимаешь?

— Как не понять, генерал. Я говорю, что раненые у меня умирают десятками, а вам все равно.

— Все равно? Вовсе мне не все равно, наглец проклятый! Аудиенция окончена — уходи!

— Аудиенция, генерал? Я думал, их только короли назначают, а не мясники.

Карнак мигом выскочил из-за стола, сгреб субтильного лекаря за окровавленный передник и оторвал от пола. Подержав Эвриса так несколько мгновений, он швырнул его к двери. Лекарь ударился о стену и сполз на пол.

— Убирайся, пока я тебя не убил! — прошипел Карнак.

Дундас, молча наблюдавший за этой сценой, подошел к лекарю и помог ему выйти в коридор, заметив мягко:

— Слишком уж далеко вы зашли. Сильно ушиблись?

Эврис освободился от его рук.

— Ничего страшного, Дундас. Меня не пожирает заживо гангрена, и черви не кишат в моих ранах.

— Попытайтесь же взглянуть на дело пошире. У нас много врагов, и угроза чумы — не последний. Мы не можем размещать раненых в замке.

— Думаешь, я до того туп, что мне надо все разжевывать, как это делает твой начальник? Я знаю, что у него на уме, и уважал бы его куда больше, если бы он сознался прямо. Долго мы крепость не удержим — стену придется сдать, и солдаты отойдут в замок. Карнаку нужно будет разместить здесь бойцов — он не желает загромождать здание тысячью раненых, которых надо кормить, поить, обмывать и лечить. — Дундас промолчал, и Эврис улыбнулся. — Спасибо и на том, что не. споришь со мной. Когда Карнак отступит, вагрийцы перебьют раненых прямо на койках.

— У него нет выбора.

— Без тебя знаю.

— Зачем вы тогда докучаете ему?

— Потому что он здесь! Его власть — его ответственность. И еще потому, что он мне противен.

— Как вы можете так говорить! Ведь он защищает все, что вам дорого.

— Защищает? То, что мне дорого, нельзя защитить мечом. Тебе этого не понять, верно, Дундас? Я же не вижу особой разницы между Карнаком и Каэмом. По духу они братья. Ладно, некогда мне тут с тобой лясы точить — у меня раненые умирают. — Эврис пошел прочь, но у самой лестницы оглянулся. — Нынче утром я нашел троих человек мертвыми в погребе под конюшней, куда вынужден был их поместить. Их съели крысы.

58